"Дневник читателя". Яркие встречи ярмарки non/fiction

Также в программе: 

– Диана Арбенина читает отрывок из книги «Тильда».

– «Вегетарианка» – прекрасный и страшный роман о свободе воли вышел на русском языке. 

Участники:

–Оливер Стоун, режиссер, автор книги «Интервью с Владимиром Путиным»;

–Диана Арбенина, музыкант, поэт;

–Ли Сан Юн, переводчик романа «Вегетарианка»;

–Наталья Кочеткова, литературный критик.

 Ведущая: Наталья Ломыкина.

_______________________________________________________________

 

ХРОНИКА ЛИТЕРАТУРНОЙ ЖИЗНИ

Ярмарка Non/Fiction – это всегда неожиданные встречи, яркие книги и удивительные гости, даже если собственно страны почетного гостя на

 выставке нет, все равно глаза разбегаются. Программа событий 19-ой ярмарки оказалась очень насыщенной, поделилась впечатлениями 

литературный критик, обозреватель Lenta.ru Наталья Кочеткова.

Одним из первых ярких мероприятий ярмарки стала встреча с титулованным режиссером Оливером Стоуном. Трехкратный обладатель 

Оскара, известный своими яркими документальными высказываниями, представил свою книгу «Интервью с Владимиром Путиным». В нее вошли 

расшифровки интервью, которые Оливер Стоун взял у российского президента для четырехсерийного фильма-портрета. Надо сказать, это

первый случай, когда Владимир Путин так долго и откровенно общался с иностранным журналистом. Съемки заняли два года, а общая 

продолжительность записанных интервью – 20 с лишним часов. Оливер Стоун рассказал, как появилась эта идея, и как удалось воплотить ее в 

жизнь.

На ярмарке интерес к американскому режиссеру был огромным – организаторам пришлось перенести встречу в большой концертный зал,

которой публика заполнила почти до отказа. Оливер Стоун подчеркнул, что ему было очень важно донести точку зрения Путина до западной аудитории,  

и добавил, что президент произвел на него впечатление очень сдержанного человека и прекрасного оратора. 

В конце книги Оливер Стоун задает Владимиру Путину один из самых важных вопросов – о грядущих выборах. 

«Я провел параллель с Рузвельтом, который занимал президентский срок четыре раза, с Кастро, со Сталиным, и задал ему четкий вопрос: какова, на

его взгляд, цена власти? И в какой момент ты осознаешь, что тебя больше не хотят видеть во власти и не нуждаются в тебе. Это очень важный вопрос,

который требует проведения самооценки, самоанализа».  Ответ режиссёр порекомендовал искать в своей книге. 

СИГНАЛЬНЫЙ ЭКЗЕМПЛЯР

Одна из самых интересных книг на ярмарке (если говорить о тех, которые авторы представляли сами) – это первая книга прозы Дианы Арбениной

«Тильда». Личные истории, впервые написанные не рифмой. Не спетые, а рассказанные. Искренние и пронзительно красивые. В них есть и умершая

любовь, и ушедшие друзья, и травмы прошлого, и полеты во сне и наяву. На презентации Диана Арбенина рассказала, почему эта книга так важна для

нее, и по просьбе «Дневника читателя» прочла фрагмент из заглавного рассказа «Тильда».

КНИЖНЫЙ РАЗВОРОТ

Расскажу еще об одной необычной и важной книге ярмарки non/fiction. Это  роман «Вегетарианка» корейской писательницы Хан Ган – лауреата   

«Международного Букера – 2016». Совершенно пронзительная, внешне сдержанная и строгая проза, где кипят нешуточные страсти и поднимаются

очень важные вопросы. «Вегетарианка» – завораживающе красивый, чувственный и очень страшный роман о свободе, поиске себя, 

взаимодействии с другими людьми и недостижимости подлинной близости. Ритм, образы, энергетика текста, да и сами поступки и «непоступки»

персонажей берут в плен. Саму Хан Ган не случайно называют импрессионисткой в прозе. Она обладает удивительным умением схватывать 

и переносить на бумагу мимолетные образы, ощущения, стремления…

Главную героиню Ёнхе и ее старшую сестру Хан Ган показывает глазами их 

мужей. Обе женщины словно бы ничем непримечательны – спокойные,

хорошие хозяйки, терпеливые и приветливые. Удобные жены, которые ведут

спокойную размеренную жизнь и стараются окружить мужей заботой.

Мужчины принимают это как данность, причем обоим по разным причинам

свояченица кажется лучше собственной жены. Однажды Ёнхе начинает

видеть жестокие и кровавые ночные кошмары, и решив, что все дело в

мясной пище, становится жесткой вегетарианкой. Но дело, разумеется, не

только в вегетарианстве – Ёнхе проявила твердую волю, и окружающие

оказались не в состоянии ни принять, ни даже попытаться понять ее. Мир

вокруг Ёнхе рушится, семейные связи оказываются тоньше рисовой бумаги,

а столкновение внутренней ожесточенной страсти и внешней невозмутимости

 сводит с ума. Причем так живет не только Ёнхе, все персонажи

«Вегетарианки» так или иначе одержимы собственными демонами, которые

проступают сквозь маску покорности подобно ядовитым экзотическим

цветам, которые появляются в книге даже на обложке.

 

Надо сказать, что в прошлом году, когда роман Хан Ган с триумфом взял

международного Букера, «Вегетарианка» стала одной из самых

обсуждаемых за всю историю премии книг-лауреатов. Английский перевод

Деборы Смит был отмечен на равных с оригиналом, и говорили даже, что

именно талант переводчика сыграл ключевую роль в истории 

международного успеха корейского романа. На русском языке роман Хан

Ган выходит в переводе с корейского. Книгу перевела госпожа Ли Сан Юн, и

должна сказать, что «сверхъестественное сочетание красоты и ужаса» от

этого только усиливается. 

Знаете, я читаю очень много книг – 7-10 книг в неделю, и редко случается

так, что роман  долго меня не отпускает. Потому что на смену одним

впечатлениям быстро приходят другие. Но «Вегетарианка» – тот случай,

когда книга живет где-то внутри и заставляет возвращаться к ней снова и

снова. Прав был председатель жюри международного Букера Бойд Тонкин,

когда говорил, что «эта лаконичная, изящная и тревожная книга надолго

задержится в умах…и в снах своих читателей».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Источник: РИА новости

Вознаграждение 0 руб за Нет просмотров
19:22
RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!